Archivo de la categoría: Uncategorized

MÖ ITEMS Y ELENA ESTAUN

IMG_0335

Mö Items es una marca de bolsos étnicos hechas en Barcelona, todos elaborados a partir de tejidos de distintas procedencias y cosidos a mano. Las responsables de unos diseños tan originales y únicos son Marta Casas y Montse Morales, dos jóvenes diseñadoras que tienen un montón de ideas, mucho talento y vienen pisando fuerte.

Los bolsos dan el toque de distinción a cualquier look. Combinados con las pulseras Magnet Attraction, son  el complemento ideal para un look de primavera: coloridos, ligeros y con mucho rollo.

Ayer en la tienda de Elena Estaun Store de Barcelona tuvo lugar la presentación de sus últimos modelos, y estarán a la venta hasta este sábado. ¡¡No te quedes sin ellos!!  Pásate por nuestra tienda antes de que acabe la semana y descubre también nuestras últimas novedades.


 

Mö Items is a brand of clutches and bags made in Barcelona, made of fabrics from different parts of the world and hand made. The creators of such different and original bags are Marta Casas and Montse Morales, two young designers with many ideas, strong talent and they make a splash.

The bags are the key to make any outfit become different. Combined with the Magnet Attraction bracelet, they are the perfect accessory for a spring look colorful, light and on trend.

Yesterday their latest models were shown in Elena Estaun Store, and they will be on sale there until Saturday. Don’t miss the chance to get yours! Visit us before the end of the week and discover our new items.
IMG_0268IMG_0267IMG_0272 IMG_0275 IMG_0310IMG_0295IMG_0318 IMG_0343 IMG_0299 IMG_0317 IMG_0319IMG_0339 IMG_0333

Etiquetado , , , ,

SHADES AND WATCHES

04-fob-rehab-40-black-matte-closeup Aquellos que me conocen mejor saben que soy adicta a las gafas de sol y a los relojes. Herede la pasión de mi padre por los relojes y el amor de mi madre por las gafas. Este año en Tranoï tuve un flechazo con dos marcas: FOB Paris y Dzmitry Samal. Me gustaron tanto que pensé que serían el complemento ideal para vender en mi tienda en Barcelona, y este verano podréis verlas en la tienda. Si véis algún modelo que os interesa, no dudéis en pedírmelo!

Those who know me better know that I am addicted to shades and watches. I inherited my father’s passion for watches and my mother’s love for sunglasses.  I think they are the perfect accessories for jewels. This year in Tranoï I had a crush on two brands: FOB Paris and Dzmitry Samal. I liked them so much that I though they would be the best accessory to sell on my store in Barcelona, and this summer you will see them in the store. If you like one of the models, do not hesitate to tell me!  23-fob-watch-rehab-40-black-matte-cuff-classic-black-closed-front1-500x500 FOB París es una percepción alternativa de la relojería francesa, reinterpretando piezas atemporales. La marca se concibe en un universo enigmático, donde la elegancia se encuentra con la simetría, donde las líneas no tienen límites y donde la esencia de la modernidad revela la dimensión alegórica del mecanismo. El reloj de bolsillo, la insignia de la marca, junto con relojes de pulsera forman la oferta creativa de una marca de moda única.

FOB Paris is an alternative perception of French watchmaking, reinterpreting timeless pieces. The brand is envisioned in an enigmatic universe, where elegance meets symmetry, where lines have no limits and where the essence of modernity reveals the allegorical dimension of the mechanism. The pocket watch, the brand’s signature, with wrist watches shape the creative offer of a unique fashion brand. 24-fob-watch-rehab-40-black-matte-cuff-classic-black-closed-back110-fob-cuff-classic-black-open-closeupclose-up-cuff-e1413192067698 model-7-hi-res-d-3close-up-rehab-40-pendant-e1413192059854 Dzmitry Samal es una marca de gafas de sol únicas, el diseñador se inspira en multiples conceptos, desde arte deco a constructivismo urbano o los videojuegos de los años 80 con un twist moderno. El resultado son unas gafas de sol increíbles.

Dzmitry Samal is a brand of unique sunglasses, the designers gets inspired by multiple concepts, from art déco to urban constructivism and 80s videogames with a modern twist. The result: great design shades. intersection-3015_Captura_de_pantalla_2015-03-12_a_la_s__11.57.29 christophe-1stephane 1427477024_custom_10003_Captura_de_pantalla_2015-03-11_a_la_s__13.50.53004_Captura_de_pantalla_2015-03-11_a_la_s__13.51.09 006_Captura_de_pantalla_2015-03-11_a_la_s__13.52.33003_Captura_de_pantalla_2015-03-11_a_la_s__13.51.56

Etiquetado , , , , , , ,

ALL AROUND THE WORLD III: INDIA

Let the world know we are proud to be Indian.

Baghwan S. Maurya

Las joyas indias son tan variadas como lo es la India, y podríamos vestir todas las partes del cuerpo con joyería tradicional hoy en día. Hay distintos estilos en las diferentes regiones: la joyería Kundam es típica de Delhi, la filigrana de plata o Tarkashi es original de los estados de Orissa y Andhra Pradesh, la joya de estilo Meenakari procede de la época Mongola y proviene del Rajasthan, la joyería que tiene una clara inspiración en templos es típica del sur.

Indian jewelry is as varied as it is India, and there is a piece almost for each part of the body. In the different regions, there are different styles : the Kundam jewelry is typical of Dehli , silver filigree or tarkashi is originally from the states of Orissa and Andhra Pradesh, the Meenakari jewelry is inherited from the Mongolian era and comes from Rajasthan, the jewelry that has an inspiration in temples is typical of the south.

Diapositiva1

Maan Tikka. Actualmente esta pieza es muy popular y la llevan las damas de honor en las bodas o también la llevan mujeres en eventos especiales como festivales, aunque originalmente lo llevaba la novia el día de su boda. “Maang” significa la partición del cabello y “tikka” es el punto de la frente donde se aplica el tilak (la marca generalmente circular que se coloca en el centro de la frente). // Nowadays this piece is very popular and bridesmaids and women who are attending to a festival or special event wear it, but it is a traditional bridal accesory. “Maang” means hair division and “tikka” is the center of the forehead where they use to place the tilak. 

Nathni. También conocido como “nath”, “koka” o “laung”, o pin nasal es muy popular en India a partir de la invasión mongola de la India, aunque es una pieza original del Medio Oriente. // Also know as “nath”, “koka” or “laung”, or nasal pin, very popular in India  since it was invaded by Mongolia, though it is originally a jewel from the Middle East. 

Jhumka. o pendientes. es un complemento tan femenino como masculino. // Earrings, it is a female or male accessory. 

Haar.  gargantilla. // ChockerDiapositiva2

Bajuband. Es un  brazalete que se coloca en el bíceps. Antiguamente se solían elaborar en metal crudo con motivos florales (enredaderas o flores) o animales (reptiles como serpientes o cocodrilos) y depende de la zona también con piedras engastadas. // It is a bracelet that is placed on the biceps . Formerly were made of raw metal with floral motifs ( vines or flowers) or animals (reptiles like snakes or crocodiles ) and depending on the area, they have also mounted stones.

Chudi. o “kangan” , son las pulseras. Es una pieza muy importante en la religión Hindú pues una mujer que lleva los brazos desnudos es considerada “desfavorable”. En India normalmente se lleva un número par y suelen ser de oro o plata o una combinación de ambas aunque las pulseras nupciales normalmente son de vidrio. Cuando el marido muere, la mujer debe romperlas en señal de luto. Cada color tiene un significado y en cada región de la India hay un  código de color asociado a sus tradiciones. Las pulseras de plata simbolizan la fuerza y las de oro significan fortuna. El rojo simboliza la energía, azul sabiduría y púrpura simboliza independencia. El verde, la suerte en el matrimonio y el amarillo la felicidad. Las pulseras blancas son un nuevo comienzo, el color naranja  éxito y las negras significan poder. //  The bracelets. It is a very important for the Hindu religion as a woman wearing bare arms is considered “unfavorable” . In India they use to wear several and always an even number, normally made of gold or silver or a combination of both but bridal bracelets are typically made of glass . When the husband dies, the wife should break them as an indication of mourning . Each color has a meaning and in every region of India there is a color code associated with their traditions. Silver bracelets symbolize strength and golden means fortune. Red symbolizes energy , blue is wisdom and purple symbolizes independence. Green means luck in marriage and yellow happiness. The white bracelets are a new beginning, the success is represented by the color orange and black means power.

Angoothi. Anillos tradicionales. // Traditional rings. 

Diapositiva3Payal. tobillera, también conocida como “pajeb”. Son accesorios para los niños y las mujeres. Son famosas por sus hermosos trabajos de tallado. // Anklet, also known as “pajeb”. They are accessories for children and women. They are famous for their beautiful carving work.

Bichiya. Anillos para los pies. Antiguamente lo utilizaban las mujeres casadas, sin embargo hoy en día lo usan las jóvenes como un accesorio de moda. La palabra Bichiya significa escorpión y viene a describir la forma abierta del anillo,  no son como los de las manos, son abiertos al final y los puedes ajustar al dedo. // Rings for the feet. Once used for married women , however today they are used by the youth as a fashion accessory . The word means scorpion, and it describes the open ring form, these rings are open at the end and can be adjusted to the finger.

Etiquetado , ,

SCALES & MECHANICAL ROOTS

ELENAESTAUN_FW15

Imagination is the beginning of creation. You imagine what you desire, you will what you imagine and at last you create what you will.

George Bernard Shaw

En realidad me cuesta mucho definir el proceso creativo de una colección porque todo nace en el momento en el que me imagino una pieza o se me ocurre alguna idea. Entonces siempre me lo apunto en mis notas del iPhone para volver a recordarlo… (algo que hace todavía más terrible la pérdida del móvil). Así que en realidad cuando estoy presentando una colección, ya estoy visualizando la siguiente. Acabamos de volver de París de presentar la colección en Tranoï y quería compartirla con vosotros. Es una colección bastante amplia, así que solo he hecho una pequeña selección para anticipaos lo que estará en tiendas en la siguiente temporada 🙂

It is very hard for me to define the creativity process because everything starts in the moment when I imagine a piece or I have a good idea. Then I write it down un my iPhone notes to remember it later… (something that makes even more dramatic the moment when you mobile breaks or gets lost). When I present a collection, I am already visualizing a new collection. We have just arrived from Paris where we have been presenting our last collection and I wanted to share it with you. It is a wide collection so I made a small selection to share for a preview of next season’s collection.

003_anillos_racoon 007_anillo_vista_desde_arriba_doble_manasa 020_PB010_manasatwin_bracelet1 027_PB028_microbonetwin_bracelet1 010_micro_racoons_earrings 006_anillo_serpiente_tuerca_girada 024_PB025_crocrigida_bracelet pulsera_de_serpientes017_HARDWEAR019_PULSERA_FOSTER020_PULSERA_TORNILLOS002_collar_lluvia_de_angeles_2005_IMG_5343007_colgante_tuerca

Sales shopping addict

Whoever said money can’t buy happiness simply didn’t know where to go shopping.

Bo Derek

Creo que la mayoría de las mujeres tenemos en común esa adicción por las buenas compras. No hay nada que nos guste más que encontrar algo a buen precio, encontrar el perfecto accesorio de tendencia o el look que logra distinguirte del resto. Ultimamente, necesito outfits muy cómodos porque paso muchas de pie, pero también tienen que ser adecuados para poder asistir a reuniones o tratar con clientes. Aquí está mi última selección de prendas de nueva temporada combinadas con chollazos de últimas rebajas y con mis joyas y accesorios para conseguir el look perfecto… Espero que os gusten! 


I think most of women have in common this addiction to good purchases. There is nothing that we like more than finding something at good price, finding the perfect on-trend accessory or this outfit that makes you different from the rest. Lately, I need very comfortable outfits because I spend many hours standing, but it also needs to be nice to go to meetings or to deal with my clients. Here it is my last selection of garments from this season combined with bargains of last sales and with my jewels and accessories to get a perfect outfit… hope you will like them!! 

Diapositiva1

Pants: La Redoutte by Jaquemus 

T-shirt: Eleven Paris

Sneakers: Adidas Super Stars

Blazer: Alexander Wang

Diapositiva2

Shoes: Sandro

Dress: Zara

Coat: Maje

Diapositiva3

Sweater : Acne Studios

Bomber: Eleven Paris

Sneakers: No Name

Diapositiva4

Shoes: Aurevoir Cinderella

Dress: A.P.C.

Coat: American Vintage

Etiquetado , , , , , , ,

IN RED LAND…

FOTO1_ PISADASDESIERTOROJO

Dicen que la inspiración te viene trabajando, en mi caso, viajando… Vivo para viajar, para inspirarme en lo que me rodea, conocer otras culturas, aprender y traducir esos inputs a través de mis creaciones.

Había estado anteriormente dos veces en Marruecos, pero esta vez ha sido como un lugar nuevo, desconocido y con una magia peculiar…. Quizás al cuarto día de vacaciones mi cerebro decidió desconectar y respirar la brisa de Essaouira, disfrutar el silencio de Marzouga y apreciar el arte entre todo el bullicio de la plaza de FNA.

It is said that inspiration usually comes while you are working, in my case, it comes when I am traveling… I live to travel, to get inspired by what surrounds me, to know other cultures, to learn and translate those inputs through my creations. 

I had been twice in Morocco before, but this time it has been like a new place, unknown and with a special magic… Maybe because my brain the fourth day decided to disconnect and breath Essaouira’s breeze, to enjoy of Marzouga’s silence and appreciate the racket of FNA square. 

FOTO2_MARRUECOSDENOCHEBuenas noches Marrakech… Y buenos días con un espectacular desayuno que nos servían en el Riad de mi buena amiga Lola, a la que estoy enormemente agradecida por habernos acogido y tratado como en casa. Shukran!!!!!

Tras una puerta, escondido en pleno corazón de Marrakech se encuentra este acogedor Riad, decorado con un gusto exquisito, con tan solo 5 habitaciones y una terraza soleada donde cada mueble, cada tronco, cada fosil era una nueva inspiración… Alguna que otra joya se me escapó….

Good night Marrakech… And good morning with a spectacular breakfast that we had in my good friend Lola’s Riad, to whom I am very thankful for welcoming us so warmly and make us feel at home. Shukran!! 

Behind a door hidden in the heart of Marrakech there is this cozy Riad, exquisitely decorated, with just 5 rooms and a sunny terrace, where each furniture, trunk and fossil became a piece of inspiration. Some of my new pieces belong to this place…FOTO3_DESAYUNO CASA LOLA FOTO4_3_FOSIL EN CUERNO

Tras dos días de zoco, de shawarmas, y de infinidad de té, nos dirigimos a Essaouira, a 2 horas de Marrakech, un pueblito pesquero con unas playas infinitas.

After  two days of “zoco”, shawarmas, and endless tea, we went to Essaouira, 2 hours of distance from Marrakech, a small fishing village with endless beaches.FOTO5_PLAYA EN ESSAOUIRADetrás de unas murallas, se escondían unas calles estrechas, repletas de artesanía marroquí, puertas antiguas, mercados de especies y un aurea más relajada que la del zoco… Gente encantadora.

Behind the walls, there were hidden narrow streets, full of Moroccan handicrafts, antique doors, markets of spices and a more relaxed energy than in the Zoco… wonderful people.  FOTO7_GAVIOTAS FOTO8_PUERTA SOMBRA ESSAOUIRA FOTO10_BARCO EN CONSTRUCCIOM FOTO 11_TRASH FOR INSPIRATION

Me reencontré con mi profesor de Kitesurf de hace dos años de Tarifa, Majid, gran persona… y tras un poco de deporte de riesgo y pescado fresco que te hacían al momento en el mismo puerto, en Esaouira también anochece temprano…

I met my Kitesurf teacher from Tarifa, Majid, great man… and after a little bit of risky sport and fresh fish that they cooked in front of you, in Essaouira it also gets dark pretty soon…

FOTO 12_OSCAR HACIENDO FOTOS ESSAOUIRA FOTO13_PAISAJEPOSTAL

Buenas noches Essaouira…. Y tras 11 horas de viaje, encontrándome con mercadillos ambulantes, espectaculares piedras, fósiles de todo tipo… Tras muuuuuucho negociar, comprar y diseñar…. Me quedé sin palabras.

Buenos días Sahara.

Good night Essaouira… And after 11 hours travel, finding street trade, marvelous stones, many fossils… after haggling a lot, buying more and designing… I was stunned.

Good Morning Sahara.

FOTO15_1ENTRADA AL DESIERTO FOTO15_2VISTAS DESDE HABITACION

Estas eran las vistas desde el Riad en medio del desierto de Merzouga…. Arena, silencio, dunas infinitas y una brisa ardiente que por la noche se convertía en aire frío.. que apaciguábamos junto al fuego de la hoguera.

These were the views from our Riad in the middle of Merzouga dessert… Sand, silence, endless dunes and a burning breeze that at night became cold wind; we fought against it with the campfire.

FOTO16_HACIENDO FOTOSEn el desierto se para el tiempo, desaparecen los horizontes y solo está el ahora y los 360 grados de arena que te envuelven….. Eso SÍ es desconectar.

In the dessert the time freezes, there are no horizons and there is only the present and the 360 grades of sand that surround you… this is a real disconnection. 

FOTO18_INSPIRACION LIBRO

Desde pequeños nos enseñan a leer de la A a la Z pero solo con los viajes y la experiencia aprendemos a leer entre líneas.

Since we are children, we are taught to read from A to Z but only with these trips  and the experience we learn how to read between the lines. 

FOTO19_1PAISAJE PUESTA DE SOL FOTO19_2_BYE BYE MARRAKECHPhoto: Oscar Munar

FOTO20_FOTON DESIERO DE OSCARLa mejor compañía y el mejor viaje en mucho tiempo….. SHUKRAN POR ESTA INCREÍBLE EXPERIENCIA…

The best company and trip in a very long time… Shukran for such an amazing experience…

FOTO21_ESPALDAS

Photo: Oscar Munar

Etiquetado , , , , , , , ,

ALL AROUND THE WORLD II: PERSIA

Civilization is a movement and not a condition, a voyage and not a harbor.

Arnold J. Toynbee

halssieraadMe gusta leer sobre las joyas de otras culturas, y sobre todo del pasado, de las piezas de grandes imperios, porque nos han dejado el legado de autenticas maravillas que hoy en día no se hacen porque nadie podría permitírselas.

Hoy os voy a hablar sobre Persia.  El Imperio Persa fue uno de los imperios de más larga duración de la historia de la humanidad, que abarca más de 2.600 años, y que se extiende desde Grecia y el norte de África (Libia) por el oeste, hasta el valle del río Indo, en el este. El Imperio Persa fue, de hecho, una sucesión de varios imperios iraníes que gobernaron sobre la meseta iraní desde cerca del 728 aC, hasta el colapso de la dinastía Qajar en 1925. Persia estaba situada en el corazón de la antigua ruta comercial “Ruta de la Seda”, y fue el beneficiario de muchas de las riquezas que transitaron desde China hasta el Imperio Romano.

Ningún yacimiento arqueológico ha dado más información acerca de la antigua vida persa que las excavaciones en Tillya Tepe. El tesoro de “oro bactriano” en Tillya Tepe consta de aproximadamente 20.000 piezas de de joyas y adornos de oro que se encontraron dentro de los seis tumbas de cinco mujeres y un hombre.

La joyería en Tillya Tepe refleja la diversidad de materiales y motivos que estaban disponibles a lo largo de la Ruta de la Seda. Encontraron broches, pulseras, pendientes, cinturones, colgantes y anillos. Piezas que incluyen hebillas de inspiración china de oro, monedas romanas y dagas de Siberia, y también una Afrodita griega de oro con las alas de una deidad Bactriana, y una marca hindú en la frente, lo que implica el cruce cultural implícito en ese momento y en la zona.

AfghanGold_29_mMuchos de los artefactos estaban adornados con piedras preciosas: amatista extraída de minas locales , cornalina, lapislázuli, pirita y turquesa se combinaron con exótico ámbar de la región báltica, marfil y rojo granate de la India, y madre-de-perla original del Mar Arábigo. Se puede apreciar que utilizaban técnicas de trabajar el metal como tabicado, grabado, granulación, filigrana y repujado. Trabajo delicadísimo que implica un conocimiento técnico de los metales y las piedras muy elevado.

slide-afghanistan-138297emerald-belt-iranian-crown-jewelsgold3A11tillya-tepe-007

Adorno Persa ‘León y Sol’

El león asiático o persa  (Pantera leo pérsica) también fue un importante motivo en la antigua Persia, estrechamente asociado con la realeza persa. Las prendas de vestir y decoraciones del trono de los reyes Aqueménidas estaban bordados con motivos de leones, y la corona de rey Antíoco I estaba adornada con un león.

bracelets-afghan

En el siglo 12 fue la combinación de León y Sol el motivo más recurrente, que representa el signo zodiacal del sol en la casa de Leo. El icono apareció por primera vez en el sultanato de Kaikosru II (1237-1246), pero la unión de los dos iconos puede ser anterior. Este símbolo perdurable permaneció como parte de la bandera del estado de Irán hasta la revolución de 1979, cuando fue sustituido por el escudo de armas de la República Islámica.

350px-Kaykhusraw_II_dirham

Las Joyas de la Corona persas

El Darya-i-Nur (Mar de Luz) era un diamante Golconda de la India de un rosa pálido muy difícil de encontrar, que pesaba 186 quilates y que fue propiedad del último gran emperador mogol, Aurangzeb, hasta que saquearon a sus herederos durante el “saqueo de Delhi” en 1739.

darya-ye-noorLa joya de valor incalculable cambió de manos muchas veces, propiedad de Nadir Shah Afshar, Shah Rokh, Mirza-Alam Khan Khozeime, Mohammad Hassan Khan Qajar, Lotf-Ali Khan Zand, Agha Mohammad Khan Qajar, y Fath Ali Shah cuyo nombre está grabado en uno lado del diamante. La piedra se montó en su ajuste elaborado por Nasser-ed-Din, que está coronado por un león y el sol. El Darya-i-Nur ahora reside en Joyas de la Corona de tesorería de Irán. En 1965, un equipo de investigación canadiense llegó a la conclusión de que el Narya-e-Noor pudo haber sido parte de un gran diamante llamado “Diamanta Grande Table”. Este diamante pudo haber sido cortado en dos piezas; la pieza grande es el Darya-i-nur; la pieza pequeña que se cree de 60 quilates (12 gramos), sería el diamante Nur-ol-Ein, encastrado en una tiara también en la colección imperial iraní.208713763950462663yi7hH4Lnc

El famoso diamante Koh-i-Noor (Montaña de la Luz)  era propiedad originalmente del emperador mogol Shahab-ud-din Muhammad Shah Jahan I (1592-1666) – constructor del incomparable Taj Mahal en Agra. El Koh-i-Noor pasó a su hijo Aurangzeb, quien encarceló a su padre en el Fuerte de Agra, donde la leyenda dice que el diamante fue colocado cerca de una ventana para que Shah Jahan pudiera ver el Taj Mahal sólo mirando su reflejo en la piedra.il-koh-i-noor-ce-ben-di-meglio

Al igual que el Darya-i-Nur, el Koh-i-Noor fue arrebatado de Persia después del saqueo de Delhi. Al final la Compañía de las Indias Orientales se quedó con él para hacerlo parte de las Joyas de la Corona Británica cuando la Reina Victoria fue proclamanda emperatríz de la India en 1877. Hoy en día está expuesto en Londres.

Etiquetado , , , , , , ,

10 WISHES FOR 2015

ca8099ec96067c0a4f7a294b95bd74d3 

Some people want it to happen, some wish it would happen, others make it happen.

Michael Jordan

Es muy típico lo de que llegue el 31 de cada año y nos paremos a analizar los 12 meses pasados… Que si hemos llegado donde hemos querido, que si hemos cumplido nuestros propósitos…  Y con una sonrisa o una mueca miramos hacia delante y nos planteamos que es lo que nos gustaría en el año que entra.

Pues como algunos sabréis acabamos de inaugurar nuestra primera tienda, más que un propósito fue un súper impulso de querer un cambio y una mejora en mi vida profesional, y así ha sido, porque siempre que los objetivos son claros y se hacen con ganas los resultados son igual de claros  e igual de positivos 🙂 Así que para este 2015, voy a pisar igual de fuerte e igual de segura y mis objetivos van a ser cada vez más exigentes, ” no risk, no gain”.

It is very normal as it reaches the 31st of December to stop to analyze the past 12 months … Are we where we wanted ? have we fulfilled our purposes?  And with a smile or a grimace, we look towards the future and ask ourselves what our wishes and objectives are for this new year.
Well, as some will know just opened our first store, it was, more than a purpose, an impulse of intention of changing and improving my professional life, and it has been! as long as the objectives are clear and desired the results become equally clear and equally positive 🙂 
So for this 2015, I will keep doing equally strong and equally safe and my goals are going to be increasingly demanding, “no risk, no gain”.
1. Lanzar la marca ESTAUN, que será solo para hombre. Estamos teniendo muy buena acogida en el mercado masculino así que vamos a hacerle más caso a nuestros seguidores… Os dejo caer una pista de que se lanzará la marca en Los Angeles.. pero esperamos que en marzo la tengamos funcionando igual de bien en España… Aquí os dejamos los bestsellers de estas Navidades:
Launching ESTAUN brand, our Men’s brand.
We are being very well received in the male market so we will pay more attention to our fans … I let you know the clue that the brand will be launched in Los Angeles  .. but hopefully in March, we will operate equally well in Spain … Here there are this Christmas bestsellers:
EE_MEN_5Antonio_-12 producto-107 PULSERA16_TORNILLOS
2. En septiembre conseguimos entrar en la prestigiosa feria de Paris TRANOÏ, y no va a ser menos este año, así que volveremos en Marzo pisando fuerte y con fuertes objetivos de venta, crucemos dedos!…Es de las mejores experiencias que he vivido este año, tanto a  nivel profesional y personal, tener trato directo con los clientes y tratar de tú a tú con los dueños de cada marca..
In September we managed to get into the prestigious trade show Tranoï, in Paris, and we will go back in March wading in and we have strong sales target, cross fingers! …It is one of the best experiences of this year, both from a professional and personal point of view, to get in touch with clients and dealing face to face with the owners of each brand… 
 accueil_201181211265One of our new clients, Irina Khä, Liege, Belgium
MOMA_CHICAGOMuseum of Modern Art of Chicago gift store
3. Otro destino para Elena Estaun store? Aceptamos sugerencias… nos encantaría expandir la marca, Londres tal vez, Nueva York, Mejico? a ver cual nos acoge en un futuro. Este objetivo quizás es muy precipitado, pero soñar es gratis… Por el momento, tenemos meeting con un showroom en Nueva York para tener distribución directa desde Estados Unidos…. por algo se empieza…
A new destination for Elena Estaun store? suggestions are welcome! we would love to expand the brand: London, NYC, Mexico DF?  Let’s see where you’ll find us in a future. This objective may be quite hasty, but dreaming is free … At the moment, we have an appointment with a showroom in New York to have direct distribution from the United States …. step by step …
INAUGURACION12
 
4. Viajar un poco más por placer, aunque luego siempre acabe trabajando 😉  Para inspirarse hay que moverse.. y me gustaría ir a algún destino nuevo. En Enero me voy a Marruecos, a conocerlo un poco más a fondo, pero Fuerteventura estás entre mis destinosfavoritos para este año, cercanos para recuperar el kite surf! Que lo tengo abandonado… Más adelante ya soñaré con Tailandia… quizásTurquía… pero me parece que habrá que esperar unos meses…
To travel a little more for leisure, even if it turns into a business trip 😉 I need to travel to get new ideas .. and I’d love to go somewhere new. In January I am going to Morocco, to get to know in deep this wonderful country, but Fuerteventura is among my favorite destinies for this year, to kite surf again!… It’s been a while since the last time I surfed.  Later on I will dream with Thailand, Turkey … maybe … but I think we will wait a few months for that…

5. Ver el vaso medio lleno. Me he dado cuenta en todo este año que, a pesar de todos los problemas y situaciones difíciles que he pasado, si intentas tomártelo todo con una sonrisa, las cosas se ven de otra manera . THINK POSITIVE
 I want to see the cup as being halffull. I’ve realized throughout this year that, despite all the problems and difficult situations I’ve been through, if you try to face everything with a smile …. things seem to be different. THINK POSITIVE
elena estaun
6. He vuelto a mi ciudad natal, así que voy a RECUPERAR EL TIEMPO PERDIDO!!! Pasar más tiempo con mi familia, y con mis amigos de toda la vida… Intenté empezar el año con este objetivo y creo que lo logré! así que CHECK! 
I returned to my hometown, so I NEED TO MAKE UP this waste of time!!!Spend more time with my family, and my old friends … I tried to start the year with this goal and I think I succeeded! so CHECK!
 unnamed
7. Lanzar nuestra colección de novias a tiempo…. La tenemos en el cajón de las ideas y creo que por fin este año empezaremos junto con la temporada 😛
Launching our bridal collection ….We have it in the drawer of ideas and I think that finally we will consolidate the collection this year 😛
 Boda Antonio y Mar_a 12-07-14_0240
8. Renovar mi armario! Esto va asociado a tener mashoras en el día, y dedicarme un poco  más a mi!! Creo que lo lograré, Beacon’s Closet en NYC, gran tienda, segunda mano, marcas de todo tipo , best prices, habrá que esperar a Febrero a pisar mi small big apple de nuevo…
Renew my closet! This is associated with having more hours in the day and to devote a little more to me !! I think I’ll make it, Beacon’s Closet in NYC, great store, second hand, all brands, best prices, I will have to wait for February to step on my small big apple again …
 
9. Tirarme en paracaídas de nuevo. La primera vez fue en Arizona… a ver donde es la siguiente! 
To skydive again. The first time I did it in Arizona …let’s where I’ll do it next time!
 292738_10152113405870375_2034111271_n
10. Apreciar más todo lo que me rodea!! Cada día, cada segundo, vivir el presente y no el pasado ni el futuro, que es algo que solemos hacer bastante 
Appreciate everything around me !! Every day, every second, live the present and not the past or the future, which is something we usually do pretty 😀
Etiquetado , , , , , , , ,

BEST LOOKS FOR NEW YEAR’S EVE

Yesterday’s the past, tomorrow’s the future, but today is a gift. That’s why it’s called the present.

Bil Keane

 Ya se acerca fin de año! Si para despedir el año y recibir el año nuevo todavía no tienes modelito y te apetece ir diferente, sin gastar demasiado (podemos aprovechar ahora porque ya han empezado las rebajas en muchos sitios), aquí os hago una propuesta. Muchas de las prendas pueden ser básicos o sustituirlas por prendas parecidas. Los outfits se intentan adaptar a distintos estilos, pero siempre representan a una chica muy ESTAUN, con personalidad, estilo y mucho rollo. Largos, cortos, más clásicos, más atrevidos, todos ellos diferentes. Como siempre, cada uno de los looks viene muy definido por las joyas que lo complementan, todas ellas de Elena Estaun. ¡Espero que os de ideas para mañana y os guste! Y ante todo….PASADLO GENIAL! 


New Year’s Eve is getting closer! If you still don’t have the outfit and you would like to look different without spending a huge amount of money (we can take advantage of the first sales of the season), here it is my proposal. Many of the garments can be substituted by basics or for a similar garment that you already have in your closet. The different looks try to fit to different styles, but all of them represent the ESTAUN women style: with personality, stylish and cool. Long, short, more classic or more modern, but all of them different. As always every look is defined by the jewels, all of them by Elena Estaun. I hope it can help you and you like them! and first of all…Enjoy your night!!

LOOK1Abrigo/ Coat: Zara

Falda/ Skirt: Sandro

Top: H&M

Shoes: Girissima

LOOK2

Vestido/Dress: Maje

Cazadora/Jacket: Mango

Zapatos/Shoes: Zara

LOOK3

Falda/Skirt: Asos

Top: Vince

Abrigo/ Coat: Topshop 

Zapatos / Shoes: Zara

LOOK4Top: Topshop

Falda/Skirt: Ekseption Outlet

Zapatos/Shoes: Topshop

Abrigo/Coat: & Other Stories

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , ,

ELENA ESTAUN OPENING

INAUGURACION10

“The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.”
― Eleanor Roosevelt

18 de Diciembre de 2014. C/ Ferran Agullo 1, Barcelona.

No puedo creer que ya haya pasado y que todo haya salido tan bien. Esa fecha se va a quedar grabada en mi memoria. Siempre había tenido una espina clavada con lo de abrir una tienda, más que una tienda, un espacio que sirviera para crear, un espacio distinto, en el que al entrar sintieras como el diseño te envolvía. Gracias a Frederic d’Oultremont y a muchos años de esfuerzo y trabajo, puedo decir que he logrado construir ese sitio. Parece increíble que todo esto lleve germinando varios años y se haya llevado a cabo en tan solo 3 tres semanas.

A Frederic, diseñador de muebles y anticuario de increíble talento y trayectoria,  lo conocía desde hace años y siempre supe que esa conexión creativa que teníamos nos llevaría a algún lado . Ahora es mi socio en esta nueva aventura. Sus muebles y artefactos son una verdadera obra de arte. El local fue un encuentro fortuito que me enamoró desde el primer minuto. Una vez tomada la decisión, ponemos fecha a la inauguración: la cuenta atrás empezaba a pisarnos los talones. Carpinteros, pintores y operarios se han vuelto locos con mis directrices estas tres semanas. White Rabbit, el pintor graffitero italiano, vino desde Ibiza a decorar 4 paredes del local haciendo que ahora tenga ese punto urbano que yo quería para mi tienda. Todo estaba listo, las joyas expuestas para darse a conocer, la música de Susana Torregrosa, una cantante increíble que canta jazz pero que al final de la velada nos sorprendió con una opera que nos dejó a todos helados. Para el evento contamos con la colaboración de Gin Marécerveza Peroni y Linda Limón, gracias a ellos nuestros invitados pudieron beber unos deliciosos gintónics, unas cervecitas deliciosas y una nueva limonada 100% natural que gustó muchísimo.

Por último,  quiero dar las gracias a mi madre, su infinito apoyo me permite estar hoy donde estoy y sin ella, nada de esto sería posible, a mi familia entera, en concreto a Andrea, contar con ella como parte de mi equipo es un regalo. A Alejandra, gran fichaje recién llegado de México, (ella hizo posible que mis joyas lucieran tan bonitas expuestas) que me acompaña cada día en la tienda. A Óscar Munar, fotógrafo y gran amigo, que ha hecho que estas tres semanas hayan sido mucho más fáciles a pesar de todo. A Antonio Orozco, por venir, por apoyarme siempre y por ser tan grande y tan humilde a la vez. A Freddy (el sistema nos salvará del caos). A Sarita, mi mano derecha y gran amiga, que me ayuda a crecer día a día.  A  todos mis amigos por acompañarme en una noche tan mágica, en especial a Charlotte y a Bea, venir desde Madrid para el evento no tiene precio, A Silvia, a Cristina Blanco de Guía de Estilo, amiga y gran embajadora de mi marca, Anna Bushueva, autora de las fotos que veréis en este post  y a todos los que hicisteis posible que saliera todo tan bien: GRACIAS! 

INAUGURACION11INAUGURACION7_F7A9736 copiaINAUGURACION4INAUGURACION2INAUGURACION1INAUGURACION3INAUGURACION5INAUGURACION6 INAUGURACION24_F7A9750 copiaINAUGURACION8QF7A9623 copiaINAUGURACION11INAUGURACION13 INAUGURACION14 INAUGURACION15 INAUGURACION16INAUGURACION22INAUGURACION18INAUGURACION19INAUGURACION20INAUGURACION17INAUGURACION21

Etiquetado , , ,